“幸运的小水牛”的英文是:“Lucky little water buffalo”。这句译文大致上是正确的,但存在一处可优化的表达: 在英文中,“小水牛”更常见的表达方式是“young water buffalo”或“little water buffalo calf”,而不是“little water buffalo”。
因为“calf”这个词更常用于指代年幼的牛。 因此,句子最终翻译为: Lucky little water buffalo calf.